DiccionariosForoContactos

 Inglés-Ruso diccionario - términos añadidos por el usuario Wiana: 228  << | >>

5.03.2023 11:55:07 invers. total expense ratio общий коэффициент расходов (соотношение операционных затрат и активов фонда)
14.02.2023 21:34:46 cirug. arterial graft артериальный трансплантат
11.02.2023 21:46:01 cirug. short vein малая вена
11.02.2023 17:47:11 cirug. five-port laparoscopy лапароскопия с пятью портами (редк. пятипортовая)
11.02.2023 17:33:55 cirug. parenchymal transection транссекция паренхимы
11.02.2023 13:36:35 cirug. caudal glissonian branches каудальные артерии воротной вены (артерии воротной вены, расположенные в хвостатой доле печени)
11.02.2023 13:10:30 cirug. caudal glissonian branches каудальная часть левой ветви воротной вены
11.02.2023 12:55:11 cirug. glissonian pedicle глиссонова ножка
15.09.2021 13:26:45 logíst. SRP готовая к выкладке упаковка (shelf-ready packaging)
20.06.2019 21:15:09 meteorol. vertical temperature structure вертикальная структура температурного поля
4.08.2018 14:40:47 gobiern. current chart of accounts рабочий план счетов бухгалтерского учёта
4.08.2018 14:40:47 gobiern. operating chart of accounts рабочий план счетов бухгалтерского учёта (sap.com)
3.08.2018 22:56:54 impuest. UBTI налогооблагаемый доход от неосновных видов деятельности (Unrelated Business Taxable Income)
3.08.2018 22:56:54 impuest. Unrelated Business Taxable Income налогооблагаемый доход от неосновных видов деятельности
3.08.2018 22:56:19 jur. contract performance security обеспечение исполнения контракта
3.08.2018 22:16:23 gen. bell attendant посыльный
3.08.2018 22:16:23 viaj. QUEEN ЖЕН. (усл. обозначение напр., в гостиницах)
3.08.2018 22:16:02 gen. within the constraints of в рамках
3.08.2018 22:15:58 inf. go to rack and ruin пойти к чертям собачьим
3.08.2018 22:15:58 inf. go to pot пойти к чертям собачьим
3.08.2018 22:15:58 inf. go to hell in a handbasket пойти к чертям собачьим
3.08.2018 13:22:25 no est. bawl out накрутить хвост (отчитать кого-либо за что-либо)
9.10.2017 13:46:30 jur. duty lawyer дежурный адвокат (You'll be offered free advice from the police station's duty solicitor or from your own legal adviser.)
22.02.2017 13:00:04 jur. duty lawyer дежурный юрист (пример: If you do not know a lawyer the police will contact the duty solicitor.)
6.04.2016 8:00:30 gen. Scandinavian studies скандинавистика
7.12.2014 21:01:51 gen. torispherical торосферический
7.12.2014 21:01:51 gen. torispherical коробовой
30.11.2013 6:38:21 perf. continuous flight augering pile буроинъекционная свая
30.11.2013 6:37:37 perf. augercast pile буроинъекционная свая
11.10.2013 23:22:54 sism. GSHAP программа оценки глобальной сейсмической опасности
11.10.2013 23:22:23 sism. global seismic hazard assessment program программа оценки глобальной сейсмической опасности
11.10.2013 10:22:06 jur.,SAC business-to-government отношения между бизнесом и государством (business-to-government)
11.10.2013 10:22:06 jur.,SAC business-to-government бизнес – государство
13.08.2013 21:40:25 gen. compliance criteria критерии соответствия требованиям
19.11.2012 3:31:14 IT multipurpose payment platform универсальная платёжная платформа
19.11.2012 3:23:32 electr. induction loop индукционная петля (an electromagnetic communication or detection system, which uses a moving magnet to induce an electrical current in a nearby wire)
3.08.2012 12:48:51 medios. Iranian Republic News Agency Иранское новостное агентство
3.08.2012 12:48:51 medios. Iranian Republic News Agency Иранское информационное агентство
31.07.2012 10:52:57 constr. magnetic door holder магнитный удержатель двери
31.07.2012 10:13:32 constr. anti dust coating антипылевое покрытие
31.07.2012 10:01:32 constr. expansion joint деф. шов
15.12.2011 8:51:29 cient. post-genomic technologies lab лаборатория постгеномных технологий
15.12.2011 8:51:29 cient. PGT lab лаборатория постгеномных технологий
15.12.2011 8:38:42 cient. Post-Genomic Technologies Facility центр постгеномных технологий
15.12.2011 8:36:53 cient. laboratory scientist сотрудник лаборатории
15.12.2011 8:36:23 genét. post-genomic technologies постгеномные технологии
14.12.2011 9:29:58 educ. post-university education постуниверситетское образование
14.12.2011 9:13:52 educ. higher education program программа высшего образования
14.12.2011 8:31:13 educ. post-doctorate studies обучение в постдокторантуре
14.12.2011 8:16:38 jur. Parliamentary Lawyer парламентский адвокат
6.12.2011 21:37:46 jur.,SAC Spanish Commercial Code Торговый кодекс Испании
30.11.2011 9:09:56 ginec. eumenorrhea нормальная менструация
21.11.2011 2:56:24 econ. paid on extra basis оплачиваемый отдельно
20.11.2011 23:55:56 econ. e-auction электронный аукцион
20.11.2011 22:25:43 econ. contract guarantee insurance страхование исполнения контракта
20.11.2011 20:15:16 burs. e-commerce and information system электронная торгово-информационная система
14.11.2011 16:51:27 fin. leverage product продукты с кредитным плечом (финансовые)
13.11.2011 20:50:04 med. Leiden University Medical Center Медицинский центр Лейденского университета
13.11.2011 18:17:02 gen. academic hospital университетская клиника
9.11.2011 6:38:04 med. communicable tuberculosis открытый туберкулёз
8.11.2011 23:15:10 sociol. family day care home детский дом семейного типа
3.11.2011 19:27:18 aviac. Central Repair Activity Центральная ремонтная служба
3.11.2011 13:59:46 meteorol. satellite picture фотография, сделанная с искусственного спутника
30.10.2011 21:27:35 aviac. Tactical Meteorological Observing Set тактическая метеорологическая обзорная установка
30.10.2011 14:33:30 aviac. Signal Error Detector обнаружитель ошибки сигнала
29.10.2011 20:15:54 aviac. Chief of Air Traffic Control Operations начальник службы УВД (сокр. CATCO)
29.10.2011 20:15:54 aviac. Chief of Air Traffic Control Operations начальник службы управления воздушным движением
29.10.2011 20:14:42 aviac. CATCO начальник службы УВД (Chief of Air Traffic Control Operations)
10.10.2011 13:41:45 aviac. Single-Channel Ground-Air Radio System одноканальная система радиосвязи земля-воздух
10.10.2011 2:41:33 aviac. air traffic control communications system система связи управления воздушным движением (Elsevier's dictionary of technical abbreviations in English and Russian – 2005, авт. M. Rosenberg, S. Bobryakov)
10.10.2011 2:41:33 aviac. air traffic control communications system система связи УВД
10.10.2011 1:48:19 aviac. clearance delivery диспетчерское разрешение на полёт по маршруту
9.10.2011 21:28:58 aviac. runway supervisory unit стартовый диспетчерский пункт (на ВПП; Словарь английских сокращений и терминов по обеспечению международных воздушных перевозок – 2004, сост. Тычков И.О.)
8.10.2011 16:23:38 aviac. combat controller офицер боевого управления
27.09.2011 12:29:23 econ. rolling budget скользящий бюджет
7.08.2011 18:08:28 biol. undegraded неразложившийся
23.06.2011 1:28:50 gen. skrike пронзительно кричать
23.06.2011 1:28:50 gen. skrike вопить
23.06.2011 1:28:50 gen. skrike верещать
16.06.2011 20:07:17 industr. bleached hardwood kraft pulp белёная лиственная крафт-целлюлоза
16.06.2011 20:05:49 industr. bleached softwood kraft pulp белёная хвойная крафт-целлюлоза
15.03.2011 17:31:47 educ. Education Services for Overseas Students Act Постановление об услугах образования для иностранных студентов (австр.; ESOS)
15.03.2011 17:29:54 abrev. ESOS Постановление об услугах образования для иностранных студентов (австр.; Education Services for Overseas Students Act)
15.03.2011 17:26:37 educ. Commonwealth Register of Institutions and Courses for Overseas Students Государственный реестр учебных заведений и курсов для студентов из-за рубежа (австр.; CRICOS)
25.12.2010 10:33:20 biol. aquatic invertebrates водные беспозвоночные
25.12.2010 9:52:35 ecol. resource reserve ресурсный резерват
25.12.2010 9:33:55 ictiol. Siberian loach сибирская щиповка (Сobitis melanoleuca)
25.12.2010 9:29:26 ictiol. east-Siberian grayling восточносибирский хариус (Thymallus arcticus pallasi)
23.12.2010 19:40:06 gen. rotation village вахтовый посёлок
9.11.2010 5:54:45 agric. energetic feed unit ЭКЕ (энергетическая кормовая единица)
7.11.2010 13:40:08 econ. wage supplements социальный пакет (Vacations, holidays, insurance, medical benefits, pensions, and other economic benefits that are given to employees under the union contract in addition to direct wages. Source: European Union)
19.02.2009 14:07:58 ling. translating competence переводческая компетентность (Уровень профессионального мастерства переводчика как слагаемое языковой компетенции, практики текстовосприятия и текстопостроения, а также навыков межкультурной коммуникации, необходимых для выполнения межъязыкового перевода и сформированных в ходе соотвествующего образования; следует отличать от переводческой компетенции (translator's competence))
19.02.2009 14:03:37 ling. translator's competence переводческая компетенция (Круг профессиональных полномочий и обязанностей переводчика в рамках отраслевой тематики и заданного вида дискурса – письменного или устного. Следует отличать от переводческой компетентности (translating competence))
17.02.2009 1:02:18 ling. translation case пример перевода (конкретный практический пример перевода, показательный с точки зрения переводческого решения)
17.02.2009 1:02:18 ling. translation case переводческий прецедент
17.02.2009 1:02:18 ling. translation case показательный случай переводческой практики
17.02.2009 1:02:18 ling. translation case прецедент двуязычного толкования на основе традиционного и или нетрадиционного переводческого решения, иллюстративный для тактики перевода в аналогичных контекстах или языковых условиях
10.11.2008 19:44:00 audit. comparatives сопоставимые данные
9.11.2008 1:01:26 audit. review engagement обзорная проверка (один из видов сопутствующих услуг, цель которого состоит в том, чтобы аудитор на основе процедур, не предоставляющих аудиторских доказательств в такой же мере, в какой это требуется при аудите, смог констатировать, что ничто не привлекло его внимание, что послужило бы поводом усомниться в том, что финансовая отчётность подготовлена во всех существенных аспектах в соответствии с предъявляемыми к ней требованиями)
16.10.2008 19:24:55 industr. brackish water reverse osmosis опреснение солоноватой воды методом обратного осмоса

1 2 3